海外の反応「オーバーロードⅢ」6話「死出への誘い」

海外の反応「オーバーロードⅢ」6話「死出への誘い」

アニメ「オーバーロードⅢ」第6話「死出への誘い」に対する海外の反応を翻訳してまとめました。

海外ファン

またスローな展開なのか・・・いつまで本筋と関係ない話を続けるつもりなんだろうか?

海外ファン

お前は本当に下らないことを聞いた!

前回、アニメオーバーロードⅢ」第5話「二人の指導者」に対する海外の反応はこちら。

参考:1. 2. 3. 4 . SNSなど

第6話予告動画

【オーバーロードⅢ】第6話予告「死出への誘い」《ノーマルver.》

アニメ「オーバーロードⅢ」3期6話「死出への誘い」に対する外国人の評価と感想

全体的な感想や雑感

モモン:有事の際には一般の平民を徴兵する王国とは桁違いの戦力だ

"a country"という訳は不適切。

モモンは「王国」と言っているのだから、訳語はただの「国」を意味する"country"ではなく、"kingdom"(王国)がふさわしい。

しかも文脈上、この王国はこの世界に存在する一般的な王国ではなく、具体的に「エスティーゼ王国」を念頭に置いて比較しているので、定冠詞付きの"the kindom"と訳すのが正しい英訳となる。

モモン:フールーダの話では、無能な貴族は廃し、平民でも実力者は取り立てている。

え?いつの間にモモンは宰相フールーダに会ったんだろうか?

>>2
さすがにそこは察しろ、と言わざるを得ない。

OP前のシークエンスで、フールーダが「アダマンタイト級冒険者の方々が面会を求めております」と報告される場面があったから、フールーダとの面会後にモモンとナーベが城下町を散策しているという設定だと思う。

>>3
ということは、あの両者の会談シーンをアニメは飛ばしたということになるけど?

>>4
だからなんでそう早とちりをするんだ?

アニメは必ずしも小説と同じ場面構成で作ってないんだから、あの場面も次のエピソード冒頭あたりに差し込まれてもおかしくないと思う。

アインズ様の見せ場のシーンでもあるんだから、いくらマッドハウスといえどもさすがに省くことはないと信じたいね。

モモン:賽は投げられた

出目は何と出たのかな。アインズのラック(luk)にさらなるバフがかけられたりして。

字幕翻訳のせいなのか、日本語の会話がそもそもおかしいのかわからないけど、登場人物のセリフがぎこちなさすぎる。というか違和感がある。

現実の世界では、これほど相手の名前をフルネームで呼びかけたり、肩書名やグループ名を連呼しないと思うんだが・・・

まるで出来の悪い素人小説を読んでいる気分だった。

しようがないよ。

新しいストーリーが始まって、一度に大量の新規キャラクターが登場したんだから説明ゼリフを多用せざるを得ない。

ただアニメオンリーとしては新情報が多すぎて整理しきれていない。そして顔と名前がほとんど一致していないのも事実。

アーシェちゃんはバッチリと頭に入ってるけどね。

「ジルクニフ・ルーン・ファーロード・エル=ニクス」って長すぎるでしょ・・・

まさに臆病者の名だね!東の巨人「グ」さんを見習うべき!

遠くでボロ布をまとった女(エルフ?)の悲鳴が聞こえたけど何があったんだろうか?

>>10
行儀の悪いエルフはお仕置きしなくちゃね♥

実家の大豆畑にスケルトン労働者が欲しいんだが・・・

トランプが中国と貿易戦争を始めたおかげで大豆農家の実家が大打撃を受けてるからね。

フールーダの強さが気になるな。

第6位階魔法「サモン・アンデッド・6th」が使える存在なんて、過去にはナザリックの人間以外では見たこと無いよ。

ひょっとしたら戦闘メイドに匹敵するぐらいの強さだったりして。

カジットと戦った時に、戦闘メイドのナーベラルが確か、第7位階魔法「チェイン・ドラゴン・ライトニング」を使ってたから、さすがにそこまでは強くないと思うよ。

新しく出てきた固有名詞が彼の強さを測るヒントになりそうだね。

「リグリット・ベルスー・カウラウ」
とか
「13英雄」
とか。

ただ作中でココらへんの情報が詳しく語られるとは思えないけど・・・原作小説を買ってみるかな。

この場面では、個人的にはフールーダの強さよりも気になったのは、魔法陣(magic circle)が他の作品からの丸パクリだったらどうしようかという不安の方だよ(笑)

※魔法陣トレース騒動 アニメ「ノーゲーム・ノーライフ」の作中に出てきた魔法陣の一部が、アニメとは関係のない方が自作した魔法陣の絵を無断で使用したことが発覚し、製作委員会が謝罪、そして円盤における修正に至った事件がありました。

(上)がアニメ。(下)がオリジナル。

作画のクオリティ(ジョーク?)

ワーカーたちはもうすでに罪を犯したんだ。そうそれは作画崩壊という名の罪だ。

だから彼らにはアインズ様からの鉄槌が下されるだろう!

>>17
クソ作画>>>>>>>>>クソCG

>>18
あるクソが別のクソよりもマシなんてことはこの世界ではありえないんだよ。クソはどこまで行ってもクソ。

>>19
いやいや。

クソよりもクソなものは残念ながらこの世界には存在するのだよ。そう、アニメ業界においてはね。

>>21

via Gfycat

ベンチに腰掛けてたそがれるキアヌ・リーブスを思い出した。

SASUGA MADHOUSE-SAMA

この手のジョークにはうんざりだね。

カメラの焦点が当たっていない遠景キャラの作画を持ってきて、あたかもアニメ全体の作画クオリティかのように語るのは全然面白くないよ。

ユーモアよりも悪意が鼻について笑えない。

>>24
名無しさん。ようこそ4ちゃんアニメ板へ(welcome to /a/)

帝国ワーカーの運命

ワーカーたちの運命はどうなると思う?

>>26
遺跡を探索する。そしてアインズにその理由を問われ、「金のため」と答えた。

アインズ様が仲間(nakama)と共に築き上げたナザリック地下大墳墓と守護者たちをどれだけ愛しているか分かっているなら、答えはおのずと一つに決まると思います。

>>26
ナザリックに入ろうとすると、坂の上から巨石が転がってきて轢き殺されるに一票。

>>28
それ、なんてダークソウル?
※参考gif(「ダークソウル」センの古城にて)

>>29
いや、風雲たけし城(Takeshi's Castle)でしょ。

※参考動画(1700万再生されている風雲たけし城の動画)

Most Extreme Elimination Challenge - Top 25 Most Painful Eliminations of Season 1

この世界には死よりも恐ろしいものが存在するのだよ。

ヘッケラン:これがフォーサイト最後の冒険になるかもしれないな。

悪い予感しかしない。

フォーサイト(foresight)というチーム名の割には「先見の明」に欠けていたということか。なんと皮肉なチーム名。

SASUGA MARUYAMA-SAMA

※英語「foresight」
英語「foresight」は、「先見の明、洞察力、将来に対する慎重さ」という意味があります。

>>33
チーム名を「hindsight」と改名すべきだね。

※英語「hindsight」(ハインドサイト)
英語「hindsight」は、foresight(先見の明)の反意語で、「後知恵、結果論」という意味になります。

It's only with hindsight we can see things for what they are.(物事というのは、後から振り返ってみて初めてそれが何であったのかがわかるのだ)

いやあえてそう思わせといてのハッピーエンドかな。

遺跡探索後にフォーサイトは正式に解散。

リーダーはエルフの彼女にプロポーズし結婚。結婚後はワーカー稼業を引退し、冒険者組合に所属。家庭を優先し安全第一の冒険者となる。

修道士は引退後、カルネ村で農民として働く傍ら、聖職者として迷える村民たちを神の教えで救う活動を始める。

アーシェは遺跡探索で稼いだお金で親の借金を完済。そして妹二人を引き取り幸せに暮らしていく。

我ながら完璧な考察だ!

フォーサイトというか、ワーカーたちには暗い未来しか待っていなかったとしても、アーシェは生き残ると予想する。 守りたいこの笑顔。

カルネ村のエンリみたいな立ち位置になると思う。生き残ってマジックキャスターとしての能力を最大限に発揮し、帝国の宰相フールーダの後釜に据えられるんじゃないかな。

ワーカーの前に現れた漆黒の戦士モモン

ロバーデイク:その目で見た者は、マジックキャスターの力を持つか否か、更には第何位階の使い手かまで見抜くのですから

マジックキャスターの力を見抜くというフールーダと同じタレントを持っているのに、アーシェはどうしてモモンを目の前にして驚いたり、何らかの反応を見せなかったんだろうか?

期待ハズレでガッカリしてしまった。

>>37
そこは次回のお楽しみってことで。けっこう重要なシーンにつながるから期待しといて!

>>37
※ネタバレ(クリックで解除)
答えはモモンもナーベも探知阻害の指輪を装備しているから。

指輪を外したアインズ様の実力を前にしたときのフールーダとアーシェの反応が最高なんだよな!


ただ君が不満に思う気持ちもわかる。

エピソードの前半で前フリになるようなセリフを聞かされたら、そりゃあ、アーシェがモモンに出会った瞬間にマジックキャスターとしてのレベルの高さに驚愕して小便をチビってしまうんじゃないかと期待するのは至極真っ当な反応だよ。

来週期待しよう!

モモン:君たちはなぜ遺跡に向かう?(why do you head to the ruins?)君たちの命に釣り合うだけの金を提示されたということか(So you have been offered enough money to put your lives on the line?)なるほど。それがお前たちの決断か(I see. So, that is your choice.)

この質問には何と答えるのが正解だったのか?

>>40
さすがアインズ様!

>>40
アニメオンリーだから分からないけど、もしこれから向かう遺跡がナザリック墳墓であるならば、アインズ様がこの調査に一枚噛んでいるはずだから、「金」ではなく「命」のほうが大切ですと答えておけば、温情的な措置が与えられていたかもしれない。

モモンさんはワーカーたちの動機を聞きたかったんじゃないかな。

というのもアインズ様は今だに無実の人間を殺すことに躊躇するフシがあるから。

答えが「冒険が好きだから」とか「好奇心」や「探究心」というものであれば、悪い人間ではないと判断して命だけは助けてやるみたいな展開になっていたかもしれない。

けどワーカーたちは「金」と答えた。つまり彼らは強欲と判断されたから殺される運命にある。

>>43
う~ん。

アインズ様が人間ごときのモラルに基づいて殺すか殺さないかを決めることは無いんじゃないかな。無実の人間を殺すのに口実が必要なほどアインズ様は腑抜けていないよ。

アインズ様は人間に情けをかけるようなお人ではない。無慈悲で冷徹なお方だから、アインズ様は。

いや、この質問には始めから正答なんて無かったんだよ。

この依頼を引き受けた時点で彼らの運命はすでに決まっていた。もうすでにワーカーたちはモモンの質問に対して「依頼を引き受ける」という形で答えていたんだから。

それこそ彼らの賽はすでに投げられており、出目は決まっている。

モモン:本当に下らないことを聞いた(I asked a truly worthless question.)

ここは字幕がイタリック体(※強調を意味する斜体文字)になってたけど、このセリフにはどういった意味が込められていたんだろうか?

>>46
この遺跡探索の依頼人はアインズ様本人。

ワーカーたちはこの遺跡調査の仕事を命の危険に見合うだけの報酬が貰える依頼であると判断して引き受けた。

つまりは、アインズ様が彼らの命に見合うだけの正当な報酬を支払ったと同義。あとは彼らの命をどう扱おうがアインズ様の自由。生殺与奪の権利をアインズ様は金で買ったのさ。

つまり命の危険性と報酬を天秤に掛けて納得した上で引き受けたのだから、それに対して「君たちはなぜ遺跡に向かう」という答えの分かりきった質問をしてしまい、アインズは蛇足な質問をしてしまったと恥じた。そして「本当に下らないことを聞いた」という自虐的な発言に繋がったのだと思う。

大学で日本語を専攻した私は違う解釈をしている。

日本語の動詞「聞く」には、英語でいうところの「ask」(尋ねる)と「listen/hear/receive」(聞く)という二つの意味があるんだ。

英語字幕では、「ask」の意味にとっていたが、ひょっとしたらここは、「listen」の意味の「聞く」だった可能性がある。

つまり、ワーカーから「金」という至極くだらない答えを聞いた(listen)から、「本当にくだらない回答を聞いてしまった。やれやれ」という意味かもしれない。

ていうか、どうしてモモンさんはワーカーをゴミ虫のように見下しているのだろうか?

>>49
見下しているかどうかは分からないけど、「ワーカー(worker)=働く者➝社畜」という方程式が成り立つことから分かる通り、社畜だった頃の自分を見ているようで気分が悪いんだろう(笑)

フォーサイトに限らず、ワーカーの連中は何も悪いことをしてないよ。ただ遺跡探索に赴くだけなのに・・・

これで彼らが全滅したら、なんかガッカリだわ。

>>51
>ただ遺跡探索に赴くだけなのに・・・

君は他人の家に不法侵入して捕まってもなお悪びれない泥棒か(笑)

他人の家(ナザリック地下墳墓)に勝手に上がり込んでおいて、反撃にあったら「自分は悪くないです」だとか、ちゃんちゃらおかしいぜ!

アメリカテキサス州でも同じことが言えるかな(笑)

またスローな展開なのか・・・いつまで本筋と関係ない話を続けるつもりなんだろうか?

アインズ様中心で話を進めてほしい!

>>53
お前は本当に下らないことを聞いた!(You asked a truly worthless question!)

 

***
以上となります。


 

オーバーロード関連記事 原作ライトノベル「オーバーロード」に対する海外の反応記事もオススメです。










コメント欄

  • Comments ( 84 )
  • Trackbacks ( 0 )
  1. By 名無しのファントムさん

    アインズ様的には、「金銭目的」ではなく「未知目的」だったら対応、評価が変わったんだろうかね?

    • By 名無しのファントムさん

      いやそもそもワーカーは全て素材にする目的だから評価は関係ない
      なぜこんな危険な任務を請け負ったのか疑問だから聞いただけ
      そしてその答えがつまらないからアインズは失望した
      例え未知への探求でも生かすという選択は無かった
      それにエントマの新しい声も必要だからな

      • By 名無しのファントムさん

        原作読んでる割に全然内容理解出来てないな。
        もう一回熟読するのをお勧めする。

        • By 名無しのファントムさん

          ↑原作読んでいると書いていないだろ
          お前は読解力身につけた方がいいぞ

      • By 名無しのファントムさん

        今回の話だけだと分らないことだらけだろうけど、わざとそういう構成になってる。
        原作でも訳が分からないまま読み進めていって、もう一度読み直すことで「ああ、そういうことだったのか」と気づける。
        アインズ様が回想の中でデミウルゴスの提案に乗り気でなかったのがヒントかな。

        • By 名無しのファントムさん

          もう原作嫁と連呼する連中にはうんざりだわ。

          • By 名無しのファントムさん

            原作でもここだけでは意味が分からなかった、先を見ればわかるって意味で原作嫁ってことではない

          • By 名無しのファントムさん

            先を見れば分かるって原作読まないと分からないでしょ?

          • By 名無しのファントムさん

            ええ……(困惑)
            単純にアニメの次回を見れば分るってことですよ。
            どうも分かりにくかったようで申し訳ない。

          • By 名無しのファントムさん

            >もう一度読み直すことで「ああ、そういうことだったのか」と気づける。

            ん?読み直すって書籍のことを言っているんじゃないのかな?(困惑)
            アニメの次回なんて初めて聞いたなぁ(笑)

          • By 名無しのファントムさん

            読み直すと気づけると書いておいてアニメの話でしたとか
            ルプスレギナよりも言い訳がヘタクソで草

          • By 名無しのファントムさん

            完全版
            アニメ6話だけだと分らないことだらけだろうけど、わざとそういう構成になってる。
            原作でもこの6話に相当する部分は訳が分からないまま最後まで読み進めていって、もう一度読み直すことで「ああ、そういうことだったのか」と気づけるから、この6話時点で分らないことがあっても大丈夫だよ。

            >ん?読み直すって書籍のことを言っているんじゃないのかな?(困惑)

            原作でもここだけでは意味が分からなかった、先を見ればわかるって意味で原作嫁ってことではない
            って書いてある。『見れば』って書いてあるからここでアニメの話だと分かるよね。『読めば』とは書いてないからね。

            どうも難しかったみたいで本当に申し訳ない。

          • By 名無しのファントムさん

            難しかったというか君が最初からアニメを見ろと
            言わないからでしょ?

          • By 名無しのファントムさん

            もう一度読み直すことについて聞いているんだと思うよ
            それをお前が先を見れば分かることについて聞いていると誤解した

      • By 名無しのファントムさん

        [spoiler]生かす選択が無いと言う割には、奴隷エルフは受け入れたじゃない?そこらへんから推測すると、何かしら選別の可能性もあったんじゃないかと思わせる。[/spoiler]

        • By 名無しのファントムさん

          いや、最初から生かす余地はあったよ。
          原作では強制されて仕方なく来た者なら命だけは助けてやる、くらいのこと思ってたはずだし
          目的が金だろうが知的好奇心だろうが、選択の余地があり自分で決定した以上は、単なる侵入者として扱うつもりだったし。アインズは他人の決定をとても重視する人だからね
          まぁ、そういう配慮をみせたのも、自分で招き寄せたという負い目があるからだけど

        • By 名無しのファントムさん

          [spoiler]あれはちょっと前にアウラ・マーレへの情操教育の重要性とか考えてたのも理由の一つと思う
          人間の奴隷だったらナザリックの誰かしらが庇うか利点を示せない限りは良くて慈悲の死だと思うよ[/spoiler]

  2. By 名無しのファントムさん

    つまらぬことを聞いたはわかりきった質問をしてしまったっていう意味の常套句なんだが、日本語学習者は他の作品で出会わなかったのかな?

    • By 名無しのファントムさん

      俺は逆に感心したね。日本人には思いつかない新しい解釈ってのはこうやって生まれるんだなってね。

      • By 名無しのファントムさん

        感心するポイントがわからない。勝手に日本人はこうだと決めつけられるのも日本人の一人として不快。

        • By 名無しのファントムさん

          常套句と言う言葉にそれが込められているとなぜ気づかない?

    • By 名無しのファントムさん

      むしろ日本語特有の両方の意味に取れる台詞として使ってた場面だと思うんだが
      その上でどちらかと言うと、つまらない答えだったって意味が強かったと思うよ

    • By 名無しのファントムさん

      「俺の大事な墳墓に、たかが金のために踏み込んでくるとは、実に下らない理由だ」
      つまり「下らない質問をしてごめんよ」と「下らないことを聞かされた」というダブルミーニング。

      • By 名無しのファントムさん

        まあそうだろうね。
        ただ常識にとらわれてると、下らない質問をしてごめんよで捉えて聞き流すことが多そう。

  3. By 名無しのファントムさん

    ワーカーたちが答えるのは厳しいがネムみたいに遺跡を褒める、あるいは慮るような返答が出来たらまだ多少は心象が変わってかもしれんね
    あの場の空気では金のためってのが共通の見解になっちゃうからきついけど

  4. By 名無しのファントムさん

    丁寧で読み応えのある量の翻訳ありがとうございます。

  5. By 名無しのファントムさん

    ナザリック=アメリカテキサスは草
    でもわかりやすいね

  6. By 名無しのファントムさん

    次の次は面白くなりそうだな

  7. By 名無しのファントムさん

    んー、たしかにワーカーたちはどう答えたら命が助かったかというのは
    ちょっと気になるな

    • By 名無しのファントムさん

      生かす価値を示さない限り無理でしょ(あの問答でそれを示すのも無理)
      拠点に踏み込んだ以上生かすにしても外には出れないだろうし、中で使うには相応の理由がなきゃあり得ない

    • By 名無しのファントムさん

      なんつーか、「蜘蛛の糸」的なイフを感じるよな
      はっきり言ってしまえば、「蜘蛛の糸」の本筋だって、地獄に落ちてたくらいだからそれ相応に身勝手な男だったわけで、
      糸を垂らしたところで、あの結末は「そりゃそうさ」ってなもんだろ
      高額報酬で募集をかけておいてのあの返答も、「そりゃそうだ」って話
      だからこそ「くだらないことを聞いた」なわけで、実は「どうすればよかったか?」って問いが立つ余地はないんよな

    • By 名無しのファントムさん

      ワーカー生かして帰したら逆にナザリックが危険になるでしょ

    • By 名無しのファントムさん

      生存は最初から不可だけど、「何のために行くのか」の質問で「家族のため」「仲間のため」「命令されて仕方がなく」みたいな理由なら苦しまずに安らかな死を得られたかもしれない。
      「金のため」に侵入してきた屑ならアインズ様も心置きなく残虐行為を行うことができる。
      そもそもとして、ワーカーのためではなく、自分を納得させるための質問。

    • By 名無しのファントムさん

      お墓にお参りに来ましたとでも言っておけば良かったんじゃない?
      ありえないけどさ。

    • By 名無しのファントムさん

      [spoiler]アインズによろしく[/spoiler]

  8. By 名無しのファントムさん

    ネタばれ回避ありがとうございます。

  9. By 名無しのファントムさん

    狭い通路を丸い巨石が転がってくるというトラップは、おそらくインディ・ジョーンズの映画が最初と思うけどな
    有名で印象的なシーンだったし
    アニメは小さなところでちょくちょくハリウッド映画の真似してるよ
    必ずしもパクリというわけでもなく、視聴者が知ってるだろうことを承知の上でパロディ的に入れてくることもある
    一々指摘するのも野暮かもしれないが、しかしダークソウルやたけし城のシーンが最初みたいに言われてるのは、さすがにきまり悪いものを感じる

    • By 名無しのファントムさん

      レイダースで有名になったのは確かだが、あの手のトラップはもっと昔から創作物には存在してたと思う。
      では本当の元祖は何かというと・・・あらゆる映画や小説、漫画を漁りつかさないと答えはでそうにないな。つまりはそれくらいポピュラーな罠ってこと。

  10. By 名無しのファントムさん

    このエピソードを本筋じゃない話って書いてる人は、アインズ様が俺つえーする話じゃなくて、ナザリックがつえーする話と考えれば、まさに本筋なのにね。

    • By 名無しのファントムさん

      作者もテレビの水戸黄門って書いてるしね。
      助さん角さん弥七が活躍して、最後の最後で水戸黄門が説教して終わり。
      そういうものなんだよね。

    • By 名無しのファントムさん

      ナザリックTUEEは分かるんだけどモブキャラの話の黒幕がナザリックだから面白くないと言われてるんじゃないかな

      • By 名無しのファントムさん

        ナザリックにとって本当の脅威がまだいないからね。アインズはいるかもしれないと考えているけど。
        だから、敵役をデミウルゴスが用意する演出をしてるわけで、それが面白くないならそれこそ本筋が面白くないということになるな。

        • By 名無しのファントムさん

          小説なら読んでいるうちに「異世界人騙されてやがるw」と分かるから
          面白いと思うんだけど、アニメでは24分以内に収めないといけないから
          カットされたり、話の都合で原作を改変されるので伏線も気づきにくい
          そうするとずっと自分のペースで話を追える小説と違って、テレビでは
          ナザリック以外の新キャラの紹介だけで終わってしまうので、外国人で
          翻訳された原作小説を読めない人は「アインズ中心にしろ」と文句が出る
          他のアニメ感想ブログでも「最初に主人公とギルドのNPCがどう異世界人を
          騙すのか見たかったのに、異世界人の話が急に始まった。」とリザードマン
          編や王国編についてもブーイングをする人たちが多かったのはそれだと思う
          第1期のアニメがなんで高評価だったのかは、アインズが最終回まで中心で、
          ギルメンの力を借りながらも圧倒的なシャルティアに見事な勝ち方をしたから
          そうするとアニメ1期から入った人にとってはアインズをもっと見たいと
          期待していたんだけど第2期と第3期もアインズよりも馴染みが薄いキャラの
          エピソードなので、これが好きな人と嫌いな人で分かれている原因と感じる

          ドラゴンボールに無理やり例えると孫悟空が第1話から出ただけで、
          あとはひたすらナメック星の人々にスポットを浴びた話をする感じ

  11. By 名無しのファントムさん

    アルシェはレアなタレント持ちだから
    それにアインズが気が付いていればコレクションとして収拾した可能性も

  12. By 名無しのファントムさん

    どうやら7巻の「大墳墓の侵入者」は2、3話で片づけて、9巻に残りの話数を費やすみたいだな
    オーバーロードの原作全巻読んだ上でいうけど9巻はまじでスペクタクルな珠玉の出来だったから、うまくアニメ化してほしいね
    なにせ13巻まで読んで一番面白かった巻だから

    • By 名無しのファントムさん

      >なにせ13巻まで読んで一番面白かった巻だから
      お前が面白いと思うものがアニメでも面白いとは限らないだろ。

      • By 名無しのファントムさん

        横だけどさ、上手くアニメ化して欲しいって個人の希望くらい書いたっていいんじゃないの?

        • By 名無しのファントムさん

          個人の希望と面白いと感じるものは話が別です。

          • By 名無しのファントムさん

            何言ってんの?
            個人的に面白かったからうまくやって欲しいってだけじゃん。
            何の矛盾もない話。
            横だけどさw

          • By 名無しのファントムさん

            横からだけどお前が言っているのはイチャモンだわ

          • By 名無しのファントムさん

            >何の矛盾もない話。
            いや上手くアニメ化して欲しいという「要望」だろ
            そして信者以外は面白いと感じるのは「個人差」
            全然意味が違うわ

          • By 名無しのファントムさん

            >いや上手くアニメ化して欲しいという「要望」だろ
            上手くやって欲しいってのは願望だろ。うまくやれと命令してるんじゃないんだから。

          • By 名無しのファントムさん

            個人的に面白かったものを、うまくアニメ化して欲しいなあと個人的に願望した。

            うん、何の問題もないな。

          • By 名無しのファントムさん

            横からだけどしつこいわお前

          • By 名無しのファントムさん

            >うん、何の問題もないな。
            そういうのを屁理屈だといっているんだよ

            [spoiler]また管理人消しているのか
            正直こういうことをされるとますます自演を疑いたくなるわ[/spoiler]

          • By 名無しのファントムさん

            >ただの中傷や罵倒(コメント欄で議論を戦わせるのは問題ないです)
            コメントルール読んだけど下のコメントにある「リグリットは2期の
            1話に出てきたババアだろ」はおkなのが意味が分からん
            思いっきりオバロのキャラへの中傷じゃねえか
            それで反論したらコメント削除なのはおかしい

          • By 名無しのファントムさん

            消してないよ。上の方に新しい順とか古い順って書いてあるだろ。そこの三角マークを押さないとなんか出てこないんだよ

          • By 名無しのファントムさん

            わかった。
            胸糞話はどうやっても胸糞だから、面白いと思うこと自体が許せないんだね。
            こりゃイチャモンだわ。

          • By 名無しのファントムさん

            ↑いや。そうじゃなくて最初に面白いと思うのは
            人それぞれと言っているのに俺が面白いと思うのは
            個人の希望とかズレた話をして喧嘩しているんだよ。
            つまり話が最初からかみ合っていない。個人の希望は
            言ってはいけないとは誰も言っていないのに、何故か
            「個人的に面白かったものを、うまくアニメ化して
            欲しいなあと個人的に願望した。」と個人の希望に
            ついて話していると勘違いしている。勝手に自分の
            ことを批判されて顔真っ赤に怒っているのが笑える。

          • By 名無しのファントムさん

            貴方はマイナスいっぱいつけられてる方?違う方?
            とにかく、「お前が面白いと思うものがアニメでも面白いとは限らないだろ。」これは意味不明だよね。もうちょっと解説して欲しい。

          • By 名無しのファントムさん

            説明したところでコメントが中々反映されないんだよねココ。
            あと俺がいくら説明してもお前が理解できないんじゃ意味ないでしょ。
            お前が面白い思うオバロのエピソードはアニメ組や外国人にとって
            面白くないと感じるから翻訳記事にも不満が書き込まれるわけでしょ。
            それをさっきから言っているけどお前が個人の希望とズレた話を
            しているから不毛な議論になっているんだよ。

  13. By 名無しのファントムさん

    ここのブログは深い話が多いね。こういう翻訳ブログは長く続いて欲しい。

  14. By 名無しのファントムさん

    つまらない人間を相手にしてしまった
    そこらへんの看板に暗い夜道で目的地を聞いたみたいな
    岩に話しかけたみたいな
    もうコイツラは人でも生き物扱いもしないでいいって認識になったんだと思った

  15. By 名無しのファントムさん

    ここから先の展開で、付いていける人といけない人がはっきり分かれるからな
    人物紹介は割と頑張ったと思う
    そういった土台をちゃんと固めなければ、単に人外の絶対強者が世界征服していくだけの大して面白くない話だよ

    • By 名無しのファントムさん

      清廉高潔なキャラがシャルティアの性玩具にされる展開の方が酷い
      そこ考えればアニメの今後の展開に付いていくのはイージー w

    • By 名無しのファントムさん

      別にマイナスつけられても構わないから言うけど
      信者の人は原作を勧めるよりも貴方のようにオバロの
      本質を説明するべきだと思ったな
      実はこういうことだったんだ、○巻はマジでスペクタルだと
      宣伝すると余計面白くなかったら叩かれることになるんだしね

      • By 名無しのファントムさん

        なんで原作勧めようとすんのかね?読みたい人は買って読んでる、
        一銭も払う気はないが意見だけしたい人は今後もそうする

        • By 名無しのファントムさん

          まあそうだよね。
          ただ、俺がアニメ1期を見て原作読んだら、なんだ全然理解と違うじゃねえかって愕然としたのは事実。つまりキャラクターの行動の根拠が原作では解説されてるから、全く印象が違うわけ。
          だからアニメが面白かったらその数倍は面白さが膨らむから、俺は敢えて勧めたいね。

          • By あああ

            勧めるのはいいけど屁理屈は辞めてくれよ

          • By 名無しのファントムさん

            上の話のどこが屁理屈?

          • By 名無しのファントムさん

            上で原作の13巻まで読んだ奴がしつこく屁理屈こねているのが分かる
            面白いと感じるのは人それぞれってことが意味不明なんだと

  16. By 名無しのファントムさん

    くだらないってのは自分の質問に対して言ってるように思えるね
    どうせ殺すのになんで聞くかね俺もって感じ

    • By 名無しのファントムさん

      まぁ、単に当たり前のことを訊いてしまった、という意味でくだらない質問と言ったに過ぎないと思うね
      そもそもワーカーは組合所属の冒険者と違って、金の為なら何でもするはみ出し者って認識が一般的なわけだし

  17. By 名無しのファントムさん

    47のコメは間違ったことを言っている
    アニメでも触れてたけど依頼して金を出したのは帝国貴族の一人

  18. By  名無しのファントムさん

    あははは 訳の最後が落ちになってる! なかなか洒落てますねw

  19. By 名無しのファントムさん

    リグリットは2期の1話に出てきたババアだろ

  20. By 名無しのファントムさん

    ついネタバレ部分を見ちまったw
    でも知った事で理解が深まったというか、より楽しみになった感もある。これに関しては

  21. By 名無しのファントムさん

    しかし、海外掲示板ではこんなに得意げにネタばらしする連中がいるんじゃ来週を楽しみにしている人間は掲示板に寄りつきたくないだろうな

    • By 名無しのファントムさん

      5chのアニメスレの方が100倍酷いぞ。レスの半分近くがネタバレ
      >>1のスレ規約にもバレ禁止と書いてあるのに指摘されると開き直るか逆上

  22. By 名無しのファントムさん

    >アインズ様の見せ場のシーンでもあるんだから、

    同じ能力を持つアルシェのために見せ場を取ってあるとか?

  23. By 名無しのファントムさん

    原作読んでいても勘違いしてたが、古田がモモンに合って
    チビッちゃうシーンは、事が全て済んでからだったわ。

  24. By 名無しのファントムさん

    [spoiler]次回、恐怖公ネタで大騒ぎ[/spoiler]

  25. By 名無しのファントムさん

    あれ?

    記事の内容が全部消えてるように見える

    • By ナガカミ(管理人)

      ご指摘有難うございます。おかげですぐに修正することができました。